Keith Yeow
  • Home
  • Services
    • Translation
    • Transcription and Subtitling
    • Editing & Proofreading
    • Copywriting & Transcreation
    • NAATI Certified Translation
    • Legal & Arbitration Translation / Transcription
  • Blog
  • Previous Works
  • Contact
Select Page

粵語探究之九 Explore Cantonese 9

by Keith | Jun 10, 2022 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

81. Cantonese: 甩 (lat1) English: Falling down Written Chinese: 脫落、掉落 82. Cantonese: 甩咳、甩甩咳咳 (lat1 kat1, lat1 lat1 kat1 kat1) English: Stammering, hemming and hawing Written Chinese: 吞吞吐吐、支支吾吾 83. Cantonese: 甩轆 (lat1 luk1) English: Wheels off track, literally means...

粵語探究之八 Explore Cantonese 8

by Keith | May 6, 2022 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

71. Cantonese: 扭扭擰擰 (nau2 nau2 ning6 ning6) (More commonly, nau2 nau2 ling6 ling6) English: Handling things hesitantly, literally twisting from side to side. Written Chinese: 扭扭捏捏 72. Cantonese: 運滯 (wan6 zai6 ) English: Lack of luck, as if stuck in one place and...

Subtitling for businesses 商業類字幕撰寫

by Keith | Jan 21, 2022 | Blog, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

During the transition from pandemic to endemic, businesses are also learning to adapt to the changes in business environment. I believe that webinar is one of the things that is likely to stay even during endemic phase. It saves travel cost and thus reduces carbon...

粵語探究之七 Explore Cantonese 7

by Keith | Sep 17, 2021 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

61. Cantonese: 兜口兜面 (dau1 hau2 dau1 min6) English: Straight in your face Written Chinese: 當著你面前 62. Cantonese: 手指指 (sau2 zi2 zi2) English: Pointing fingers Written Chinese: 指手畫腳 63. Cantonese: 郁手郁腳 (juk1sau2 juk1 goek3) English: Thrusting and kicking Written Chinese:...

粵語探究之六 Explore Cantonese 6

by Keith | Aug 27, 2021 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

51. Cantonese: 任你嗡 (jam6 nei5 ngap) English: Let you blabber / Citing randomly Written Chinese: 任你亂說/隨你亂說 52. Cantonese: 有景轟 (jau5 ging2 gwang2) 正寫:有輘輷 (ㄌㄥˊ ㄏㄨㄥ) (léng hōng) English: Something fishy Written Chinese: 事有蹊蹺 Malay: Ada udang di sebalik batu 53. Cantonese:...

粵語探究之五 Explore Cantonese 5

by Keith | Jun 25, 2021 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

41. Cantonese: 發癲 (faat3 din1) English: Freak out, going mad. Written Chinese: 發飆 42. Cantonese: 發神經 (faat3 san4 ging1) English: Freak out (psychopath) Written Chinese: 精神病發作 43. Cantonese: 黐孖根 (ci1 maa1 gan1) English: (Literally) Brain vessels stuck together Written...
« Older Entries
Next Entries »

Recent Posts

  • NAATI Certified Translator as your A.I. risk manager
  • 11072025 粵語探究之十九 Explore Cantonese 19
  • 粵語探究之十八 Explore Cantonese 18
  • 粵語探究之十七 Explore Cantonese 17
  • 粵語探究之十六 Explore Cantonese 16

Recent Comments

    Archives

    • November 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • October 2024
    • September 2024
    • November 2023
    • August 2023
    • June 2023
    • February 2023
    • November 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • January 2022
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018

    Categories

    • Blog
    • Copywriting 文案撰寫
    • Editing 編輯校對
    • Language Learning 語文心得
    • Psychiatric Rantings 精神科所思所想
    • Subtitling 字幕
    • Transcription 謄寫
    • Translation 翻譯

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org