Keith Yeow
  • Home
  • Services
    • Translation
    • Transcription and Subtitling
    • Editing & Proofreading
    • Copywriting & Transcreation
    • NAATI Certified Translation
    • Legal & Arbitration Translation / Transcription
  • Blog
  • Previous Works
  • Contact
Select Page

粵語探究之三 Explore Cantonese 3

by Keith | Apr 30, 2021 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

21. Cantonese: 洗腳唔抹腳 (sai2 goek3 m4 maat3 goek3) English: Always spending all money one has; having no savings at all. Written Chinese: 常常花完所有錢、毫無積蓄。 22. Cantonese: 食水好深 (sik6 seoi2 hou2 sam1) English: Earning a lot more profits than necessary. Written Chinese: 牟利 23....

粵語探究之二 Explore Cantonese 2

by Keith | Apr 16, 2021 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

11. Cantonese: 攬 (laam5) English: Hug Written Chinese: 抱、擁抱 12. Cantonese: 攬上身 (laam5 soeng6 san1) English: Bear all responsibilities Written Chinese: 負上全責 13. Cantonese: 唔好扭親 (m4 hou2 nau2 can1) English: Don’t twist (leg, hand, neck, waist) Written Chinese:...

粵語探究之一 Explore Cantonese 1

by Keith | Apr 9, 2021 | Blog, Language Learning 語文心得, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯

1. Cantonese: 攬炒 (laam5 caau2) English: Bore the brunt together Written Chinese: 玉石俱焚、兩敗俱傷 2. Cantonese: 奄尖 (jim1 zim1)/腌尖 (jim1 zim1) English: Squeamish Written Chinese: 吹毛求疵、挑剔 3. Cantonese: 禁跌(襟跌)(kam1 dit3) English: Drop proof / drop-proof Written Chinese: 耐跌 4....

Recent Posts

  • NAATI Certified Translator as your A.I. risk manager
  • 11072025 粵語探究之十九 Explore Cantonese 19
  • 粵語探究之十八 Explore Cantonese 18
  • 粵語探究之十七 Explore Cantonese 17
  • 粵語探究之十六 Explore Cantonese 16

Recent Comments

    Archives

    • November 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • October 2024
    • September 2024
    • November 2023
    • August 2023
    • June 2023
    • February 2023
    • November 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • January 2022
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018

    Categories

    • Blog
    • Copywriting 文案撰寫
    • Editing 編輯校對
    • Language Learning 語文心得
    • Psychiatric Rantings 精神科所思所想
    • Subtitling 字幕
    • Transcription 謄寫
    • Translation 翻譯

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org