by Keith | Jul 15, 2022 | Blog, Editing 編輯校對, Language Learning 語文心得, Translation 翻譯
Perhaps it has been a decade or so since the term ‘lì mǎ’ (ㄌㄧˋㄇㄚˇ)(立馬) became popular among younger Mandarin speakers. A discussion with my NTNU professor led us to come to the conclusion that young people tend to find proper terms to be opaque and ‘not cool’. The...
by Keith | Jul 8, 2022 | Blog, Editing 編輯校對, Subtitling 字幕, Transcription 謄寫, Translation 翻譯
Some clients complained to me that they used to hire translators whose translated works were inconsistent in terms of quality. The first half might be fine, but the second half seemed to be somebody else’s work. Some said they felt they were cheated because the...
Recent Comments