Blog

Blog 網誌

譯介與創作の趣味點滴
Narration of Translation & Writing

Travel guide for translators and interpreters 譯者商旅指南

香港赤臘角機場的混亂場景讓人始料未及,這般光景確實前所未見。在一個星期中,有些日子的抵港和離港航班在下午較遲的時候一律取消,機場管理局的理由是示威者佔據的情況干擾了機場運作。據聞有些登機出口遭示威者阻擋,他們聲稱旅客應該理解並且犧牲一些,以協助達到他們的示威目標。 若有筆譯和口譯同仁因公赴港工作或轉機,都有可能受困於這個可能癱瘓的機場中。如同亞洲新聞台記者 Roland Lim報導,旅客可以搭高鐵到深圳或珠海機場離開那個區域。另一個方法就是搭船或經港珠澳大橋到澳門。我順便一提,去哪裡轉機也好,必須確保自己有合適的旅行證件與簽證。...

read more

Random Talk – Thinking the Unthinkable

With the theme of Thinking the Unthinkable, we discussed about what was going on in Hong Kong and how the No China Extradition movement started. On issues back home, Bot discussed the possibility of Chinese Malaysian students scoring A for Jawi, if it is to be made a...

read more

Political crisis and mental health 政治危機與精神健康

我一直從東南亞觀察香港局勢發展,最近相當震撼的事情是網路清談節目提及多達百分之十的香港人患上抑鬱症。現時的政治危機爆發之前,這個比例約莫百分之二。 除了抑鬱症與焦慮症,我反而擔心更多人患上創傷後壓力綜合症 (PTSD)。若看過白衣暴徒攻擊元朗地鐵站乘客與民眾的片段,心裡一定非常不好受。我個人不敢看那些恐怖襲擊片段。聽說有些香港人看過之後開始有情緒困擾的問題。 若閣下知道自己無法承受觀看恐襲片段的壓力,還是不看為妙。若有必要,閣下亦可遠離政治訊息,使用手機或社交網站時盡量不看政治。 若飽受困擾,請立即諮詢精神健康專業人士。...

read more

Beyond psychopathology 精神病理學之外

剛剛讀完鄭秀文十年前出版的《值得》,書中收錄她的專欄文章,亦憶述她戰勝抑鬱症的過程。 讀過這本書才知道她的文學啟蒙是歌德《少年維特的煩惱》。她說讀過歌德就從此陷入了文學世界,常常讀書讀得廢寢忘餐、通宵達旦。熟悉鄭秀文的歌迷也許知道,她曾經沉澱兩年,這本書亦有提及。她透過文章探討自己以往不斷追求完美的過程導致自己抑鬱,以及其後如何自己寫專欄、讀書、信教而讓自己走出情緒困擾。...

read more

English Translation of 謝安琪〈吶喊〉

〈吶喊〉 作詞:周博賢 作曲:Simon Whitfield / 莊依靜@音揚人 編曲:Simon Whitfield / 莊依靜@音揚人 監製:周博賢 Yelling by Kay Tse Lyrics & Produced by Adrian Chow Melody & Composed by Simon Whitfield / 莊依靜@音揚人 曾是繁盛 曾經蕭條 曾是自信 曾經心怯動搖 曾是迷路 曾得感召 曾患病了 曾得深切治療 Hey 命有汐潮 (It was once thriving; it was once...

read more

English Translation of 謝安琪〈節外生枝〉

〈節外生枝〉 作詞:黃偉文 作曲:Kim 蕭金鳳 Exploring Unexpectedly by Kay Tse Lyrics by Wyman Wong Melody by Kim Shiu 害怕 十個月後再 沒路徑可回頭 害怕 但是我卻未後悔 這是我所尋求 就像某某 情願放低事業去旅遊 半路有 大狀轉做賽艇手 (Fretting, for turning back is out of the picture ten months from now. Fretting, but yet to regret it – for...

read more

Mental health programme in Australian schools 澳洲學生精神健康

澳洲總理莫里森宣佈將撥款280萬澳幣資助 batyr Australia 推廣校本的精神健康計劃。根據估計,全澳洲每四個16至24歲的年輕人當中,就有一人的精神健康受到困擾。batyr Australia網站上的標語是「讓室內的大象發聲」,目標鼓勵年輕人以積極正面態度討論精神健康相關課題。 在我看來,澳洲這項善舉當然值得其他地方效法,尤其是相當忌諱討論精神問題的亞洲社會。即便是醫療最先進的日韓新港台,大家討論精神科相關疾病時多少也有些避忌,畢竟這是多年以來累積下來的習慣,漸漸也似乎變成了禁忌。...

read more