by Keith | Dec 29, 2018 | Blog, Translation 翻譯
樹風 (Special track) 作詞:伍佰 作曲:伍佰 Woody Wind by Jane Huang Melody and lyrics by Wu Bai 房間內的燈我都不開 你又不在 只有那聲音直嗡嗡 (When you are not around, I let the room light off There was only the humming sound) 不應該的念頭一直出現 不能理解 所有過程太匆匆 (Inappropriate thoughts keep surfacing...
by Keith | Dec 22, 2018 | Blog, Translation 翻譯
近來逛電腦電器店次數頻密,反正電腦、屏幕、大小器材都亂看一通。常常有一個想法就是說,賺到一點點錢之後,就必須再投資自己的翻譯生意,例如增添器材或提升軟體,日後接案子經營生意才能愈做愈好。...
by Keith | Dec 15, 2018 | Blog, Transcription 謄寫
Disclaimer As consulted with the Commercial Radio of Hong Kong (香港商業電臺 881903.com), this Cantonese to English transcription of the interview does not breach copyright law. Interviewer: Jessica Tse (謝茜嘉) Interviewee: Andy Lau (劉德華) Interviewer: As we observe the music...
by Keith | Dec 8, 2018 | Blog, Translation 翻譯
話說上週末出遊兩日,於是帶了舊的宏碁筆電出門,以便趁著空檔隨時可以工作。我於2009年買了這部筆電,前面幾年不大穩定,後來2013年換了新的硬碟而且定期數年就重灌,終於才穩定下來。 原本以為帶著舊電腦也可以協助我順利完成工作,結果除了無線網路擅自斷線,聯結筆電的鍵盤觸控板也被解讀錯誤。所謂解讀錯誤,也就是說筆電以為我觸碰觸控板是在調整網站介面的大小。...
by Keith | Dec 1, 2018 | Blog, Transcription 謄寫
Disclaimer As consulted with the Commercial Radio of Hong Kong (香港商業電臺 881903.com), this Cantonese to English transcription of the interview does not breach copyright law. Interviewer: Jessica Tse (謝茜嘉) Interviewee: Tats Lau (劉以達) and Anthony Wong (黃耀明) Date: February...
Recent Comments