Short video clips are part of business contents in today’s rapidly-changing world. Some business owners have the time and resources to record video contents for their own companies and post on their business websites and YouTube channels.
Most of them only speak one language. For businesspeople who are not fluent in English language, they usually speak Mandarin or Cantonese. And the contents have no English subtitles. From the perspective of business, that is as if your company is sending out a message that you are only willing to communicate with Chinese-speaking customers.
Chinese and English subtitles would be good enough for a business to reach out to more people. The bilingual subtitle setting of your video contents is suitable for Chinese-speaking markets, as well as Malaysia and Singapore markets.
To know more about subtitling service, please email me at firstname.lastname@example.org