In our ever-moving busy modern world, many take pride for sleeping less hours and working longer hours. Such routine works for two or three days, and anything longer than that would deteriorate your quality of life.
Years of translation and transcription told me that good sleep is definitely a key factor in ensuring quality work. A lack of sleep would deprive me of a clear mind to come up with the correct English wording to describe and explain something in Mandarin or Cantonese. And my spelling becomes kind of messed up when I am sleepy.
Translation business is also running against time and you are always expected to quote your clients within a short time. A clear mind definitely helps a lot when you decide a fair price – so that the deal is good for your business and your clients are happy to pay.
It is not a good idea that you have only four hours of sleep, waking up and working very long hours – only to have written lousy language and quoted the wrong rates and sent wrong invoices. It spells double losses – because your quality of life and business are at stake.