〈台北孤兒〉
詞曲:伍佰
Taipei Orphan
Melody and lyrics by Wubai
Composed by Wubai & China Blue
不知要去佗位 頭前的燈火是閃閃爍
只想要來離開 不管伊天上有幾顆星
(I didn’t know where to go; the street lights ahead were shining.
All I wanted was to leave, regardless of the number of stars in the sky)
流浪的心情親像冬天的風在吹 吹著我的身軀就親像孤鳥在風中飛
攏沒想到代誌會來變做按呢生 在這條亡命的大街
(Wandering and enduring the winter breeze,
I were a lone bird flying in the wind,
Didn’t expect things to come to today’s stage, at this indifferent main street)
不願擱再提起 往事就親像一齣戲
只想要來離開 找著我心中的都市
(I wouldn’t want to recall again, the past was as if a film.
All I wanted was to leave, in search of the city in my heart)
解釋的代誌未凍簡單用一句話 心內的祕密無法度簡單來講詳細
若提起理想我甘願放棄著一切 在這條亡命的大街
(Explanation was often more than one simple sentence,
As I couldn’t quite explain my secret in a clear manner.
Speaking of my dream, I would rather give up everything, at this indifferent main street)
我是台北的孤兒 無位通停歇 無路通好去
只有靜靜在這參自己賭氣 哪一天才有自己的地和天
(I was a Taipei orphan. I had no place to stop by, nor did I have a way to go.
I remained silent and was angry about myself.
I wondered when I could have my own life)
猶原是下雨天 猶原是無人的半暝
還是要來離開 還是要找到我的伊
(It still was a rainy day; it still was a late night without passers-by.
I still wanted to leave; and I still wanted to look for my lover)
沈重的身軀讓我不願再多講話 無用的藉口攏總甲吞落心肝底
過程的種種總使人引來多怨磋 在這條亡命的大街
(I felt heavy and didn’t want to talk much.
Useless excuses were meant to be swallowed into the bottom of my heart.
Matters along the process attracted much sigh, at this indifferent main street)
Recent Comments