Blog 網誌
譯介與創作の趣味點滴
Narration of Translation & Writing
About SRT arrangement 字幕SRT格式排版
字幕排版是一個相當兩極的工作,你可能很喜歡,也可能因為其重複工序而覺得煩躁。值得慶幸的是,字幕排版也可以很自在,若使用對的方法的話。 首先,影片必須先剪接好才謄寫字幕。先將中英文字句一句句謄寫出來,每一行的字數當作是直接上字幕的用字而且不要超過限制字數,就可以很快謄寫完畢。之後再將寫好的字句上載到字幕程式。我常常準備兩個字幕檔案也就是.ass和.srt檔案,客戶可以隨時使用。...
3-hour work sessions 三個三小時工作法
Murakami's work time arrangement is high effective; he works three hours at one go in the morning, afternoon, and evening. If my memory serves me right, I once read his works detailing his time arrangement to write his own fiction during daytime, and translate...
Writer’s work desk 寫作人的辦公桌
村上春樹是我很欣賞的小說家,雖然後面幾部作品都沒讀了,但我還是非常欣賞他作為寫作人、翻譯家的精神與態度。村上與太太長期在日本與美國之間各居住半年,去到哪裡就堅持寫到哪裡的工作態度,可以說是對我影響深遠。 其實真正的寫作人、翻譯家不論去到哪裡,祇要有可以辦公的桌子,應當是可以馬上洋洋灑灑開始文字作業。背後的功力,當然是靠平日多讀書、多涉獵不同領域知識,下筆處理不同內容方能融會貫通。...
Good reading, good writing 文章好從來靠讀書
Writing is never easy, if you are writing for a living. I am fortunate to be making a living by working on copywriting, translation, transcription, subtitling and editing. Given the variety and genre of business documents, I have to always keep reading to gain more...
Maintaining respectable tone of voice 莊敬自重的文案文字
今後都是網路與列印廣告文案相當蓬勃的時候,文案創作人因此擁有更多機會處理更多案子。 就我個人而言,撰寫文案的每一個機會,我都很珍惜。我對自己的要求就是為文案設定一個可敬、自重的調子。簡單來說,我會選用比較優雅、有尊嚴的文字。 有些作者下筆寫一些很破爛的文字,彷彿他們的讀者都是沒有尊嚴的文盲。語文與寫作人一旦淪落到把讀者當作笨蛋而寫很低等的文字,這個語文與文字祇會招來識字者的鄙視與厭惡。 This is a time when many businesses have to come up with online and...
Black and visible table boundaries for Libre Office 黑色表格線條:Libre Office
I have been using free software such as Libre Office for quite a long time. When viewing Microsoft Word files using Libre Office, the files are stable most of the time. Not quite the case when the Word files contain tables and formats. In other word, free software can...
Choices of subtitling software 字幕程式孰優孰劣
寫字幕通常很耗時間,更仔細的時間紀錄更是如此。以前不熟悉字幕工作的時候,常常開著影音檔案盯著一句句話的開始與結束時間點,之後一個個寫下來,用了很長時間才寫好一份SRT檔案。 這個方式實在太吃力,於是學了 Aegisub 程式。這個程式呈現對話的音檔波浪形狀,拉前拉後就可以確認一句句話的時間點,而且馬上可以寫字幕。直接寫謄寫當然可以很快,若不需要記錄時間的話。使用 Aegisub 程式固然拉長一些工作時間,但是成果包括對話時間紀錄與字幕,而且程式上可以直接產出SRT檔案,可謂一石二鳥。...
Concentrate on your work 專心敲鍵盤
Concentration is forever an issue of translator, editor and writer. If you need to handle a number of chores in one day, it is advisable that you take care of the miscellaneous matters before working on your project of the day. A good arrangement is to work three...
The Man who Sold the World 〈典當世界的男人〉
The Man who Sold the World 〈典當世界的男人〉 Composed and Lyrics by David Bowie 詞曲:大衛鮑伊 We passed upon the stair We spoke of was and when Although I wasn't there He said I was his friend 我們走過梯間 訴說起何時何地 縱使我不在那方 他說我是他朋友 Which came as a surprise I spoke into his eyes I thought...
One Copy Everyday 一日一文案
廣告文案需要高度專注,而且需要用上很多時間。早晨時分我一般會重讀、修改前一天寫好的文案。午餐時間之後,我就在下午看資料、寫新文案,之後才能去游泳。 固定的時間表能給予寫作人需要的穩定度。你若常常東奔西跑、顛沛流離,你筆下的文案必定雜亂而且思想混淆。若是靈感閉塞,則可以提筆洋洋灑灑將想法寫在紙上。提筆寫字可以讓不必要與雜亂想法先流露出來,之後那些準確實用的概念就會慢慢化為文字。 若能非常專注,筆下的文案必定能站得沉穩、脫穎而出。 Copywriting requires a lot of concentration. And it...