在(佇):在
(tī): At, in.

佗位:哪裡
(tó-uī): Where

批信:書信、信件
(phue-sìn): Letter

親像:好像
(tshin-tshiūnn): As if

風在透:風在吹
(hong teh thàu): Wind blowing

針在偎(揻):針在刺
(tsiam teh ui): Needle pinching

無路用:沒有用,不中用
(bô lōo iōng): Useless, of no use.

無代念我情:沒想過我的感受
(bô tāi liām guá tsîng): Regardless of my feeling

無代念我意:沒想過我的情意
(bô tāi liām guá ì): Regardless of my affection

無采我在撞:哪管我受到衝擊
(bô tshái guá teh tōng): Regardless of my setbacks

心情隴(攏)未清:心情還沒恢復
(sim tsîng lóng buē tshing): Yet to recover my mood

我哪會安(按)呢生:我這樣該如何生存
(guá ná ē án ne senn): How am I going to survive like this

閩南語參考 Linguistic reference:
愛臺語
https://itaigi.tw
教育部臺灣閩南語常用詞辭典
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new
歌詞正字
https://kuasu.tgb.org.tw/song/185/