How English translators and editors help businesses 英文譯者與編輯的商業作用

常常遇到很多人以為自己的英文水準非常了得,他們通常有數個特徵: 1. 祇會說破爛英語,對文法與拼字一知半解; 2. 既然是破爛英語,每當遇上英文詞彙貧乏的時刻,就隨意拿其他語言的詞彙填補之; 3. 每當寫電郵、工作報告或文章,隨便亂寫can(助動詞)、few(形容詞、限定詞)、will(助動詞)等等他們以為理順文句的字眼。真正懂文章的人,看了都會覺得很好笑; 4. 自己居住的地方的正規英文新聞也是聽得一知半解。即使他懂得百分之八九十以上,你要他聽英美加紐澳的英文新聞或論壇,他就真的有聽沒有懂了。...

English Translation of 伍佰〈台北孤兒〉

〈台北孤兒〉 詞曲:伍佰 Taipei Orphan Melody and lyrics by Wubai Composed by Wubai & China Blue 不知要去佗位 頭前的燈火是閃閃爍 只想要來離開 不管伊天上有幾顆星 (I didn’t know where to go; the street lights ahead were shining. All I wanted was to leave, regardless of the number of stars in the sky)...

English Translation of 伍佰〈心愛的再會啦〉

〈心愛的再會啦〉 詞曲:伍佰 Farewell My Love Melody and lyrics by Wubai Composed by Wubai & China Blue 海上的 船螺聲已經響起 對你猶原情綿綿 今日要來離開 (The ship horn is heard across the sea, I still feel an affection for you, But I have to leave today) 心愛的 不甘看你珠淚滴 在我不在的日子 你著保重自己 (I wouldn’t...

English translation of 滅火器 –〈十字路口〉

十字路口 作詞:楊大正 作曲:楊大正 編曲:滅火器(ファイヤー イーエックス aka. Fire EX) Crossroad Melody and lyrics by Sam Yang Composed by Fire EX. 生活佇一個無聲的世界 揣無過去 嘛毋敢想未來 稀微的冷風吹來 一陣悲哀 (Living in a soundless world We have neither the past nor the courage to think about the future A cold breeze comes...

English Translation of 黃美珍 –〈樹風〉

樹風 (Special track) 作詞:伍佰 作曲:伍佰 Woody Wind Melody and lyrics by Wu Bai 房間內的燈我都不開 你又不在 只有那聲音直嗡嗡 (When you are not around, I let the room light off There was only the humming sound) 不應該的念頭一直出現 不能理解 所有過程太匆匆 (Inappropriate thoughts keep surfacing Inexplicably, the whole...